Az írnok, avagy a jó hír hozója…
Szerző: Szilágyi Miklós
“I can help you in a turbo way to better understand yourself and to use much better your resources perhaps you are not even aware of...” – Abban tudok Neked – rapid/turbó módon - segíteni, hogy jobban megismer
Szerző: Szilágyi Miklós
“I can help you in a turbo way to better understand yourself and to use much better your resources perhaps you are not even aware of...” – Abban tudok Neked – rapid/turbó módon - segíteni, hogy jobban megismerd magad és hogy sokkal jobban tudd használni az erőforrásaidat, amelyekkel talán nem is mindig vagy tisztában…
Ezt az okosságot írtam be 2012. augusztus 12-én egy ICF (International Coaching Federation) LinkedIn.com (szakmai közösségi site) fórumba (a LinkedIn.com csoportjaiba/group-jaiba be kell jelentkezni, vannnak zárt és nyílt csoportok). A fórumot kb. 6 hónapja indította el valaki, még nincs lezárva, közeledünk a 600 (!!) bejegyzéshez. A fórum indító kérdése ez: “How do you present yourself as a coach in 1 sentence in front of an audience ? What is your "lift story" as a coach?” (“Hogyan mutatkozol be, mint coach 1 percben egy közönségnek/hallgatóságnak? Mi a Te coach lift-story-d?”). Már az elején tisztázódott, hogy a “lift-story”-ra az angolszász szakirodalomban “elevator speech”-ként szoktak hivatkozni (én is így teszek a következőkben), de nem ez a lényeg.
Egyszer egy korábbi blog-bejegyzésemben már hosszabban elmeséltem a (számomra) rém-sztorit, amikor egy business speed-randin vettem részt (anélkül, hogy előre készültem volna rá, mintegy beestem oda…) és 10 percenként vadidegen embereknek kellett bemutatkozni, “eladni magam”. Na oda jó lett volna, ha ezt a fórumot előbb végigpásztázom.
Az ilyen fórum-“thread” egy kis könyv tulajdonképpen. Főleg az alap-témáról van szó, de az emberek (általában coach-ok, angolul beszélő emberek a világ minden tájáról) természetesen elkalandoznak, félreértik egymást, kicsit össeszólalkoznak, majdnem veszekednek, segítenek egymásnak, gratulálnak egymásnak, drukkolnak egymásnak, kicsit (néha nagyon, de azokat a közösség eltanácsolja) reklámozzák a business-üket.
Sokfélék, nők, férfiak, kezdők, rutinos coach-ok, van, aki szó szerint veszi az indítást és egyszer ír be annak megfelelően, van, aki, ahogy olvassa a többiekét, korrigál, beszól, van, aki tanul a többiektől, van aki segít, aki állandóan ott van, beleszól, de segít is kialakítani kinek-kinek a mondókáját, van akit megkérnek, hogy törölje a bejegyzését, mert nem a témához szólt hozzá, van aki mindennap megnézi a fórumot (esetleg többször is) és ha egy csöpp közét érzi hozzá, beleszól… Szenzációs, tényleg, csak ajánlani tudom. Volt ilyen sikeres fórum már, talán ilyen hosszú az volt, amelyik azt pendítette meg kérdés formájában, hogy coaching közben lehet-e/szabad-e tanácsot (is) adni (“consultative” coaching)…
Arra gondoltam, hogy itt ennek helye lehet, ezért néhány bejegyzést ebből az “elevator speech”-es fórum-ból, a gyöngyszemek közül ideírok (és még csak talán a negyedét olvastam át!):
“I help People Help Themselves” – Segítek az embereknek, hogy segíteni tudjanak maguknak.
"I help you do what you think is impossible." – Segítek Önnek/Neked annak véghezvitelében, amit lehetetlennek gondolsz.
"I help people re-boot, re-configure or re-engage their GPS. Which category are you in?" – Segítek az embereknek újraindítani, átkonfigurálni vagy újra üzembe állítani a személyes GPS-esüket. Ön/Te melyik kategóriába tartozol?
Akkor most néhány jót, de azért elég triviálisat, a lényeg bennük van (kicsit unalmasak):
"I create high performance leaders by helping them master themselves." – Segítek kiváló vezetővé válni azzal, hogy segítek nekik uralni/mesterévé válni önmaguknak.
"I facilitate in discovering the potential within which you have but are probably unaware of." – Segítek felfedezni a potenciált Benned, amiről esetleg nem is tudsz. (Ez kicsit hajaz az enyémre…)
“I help people explore their possibilities and bring out their best.” – Segítek felfedezni a lehetőségeket és a legjobbat kihozni (ez is…)
“Help them be who they are and become who they are capable of becoming.” – Segíteni nekik abban, hogy kik is ők és kivé képesek válni (Megjegyzés: arról külön volt egy vita fórumon, hogy a segíteni = próbálni (?) nem jó a coachingra, én többekkel azt gondolom, hogy lehet szinonímázni, de ez a legmegfelelőbb szó, nem csinál, nem csináltat, nem rávezet, de segít rájönni/kitalálni…)
“I help individuals in transition go from good to great.” – Segítek az embereknek, hogy jóból kíválóvá váljanak.
"I help leaders to make positive changes in their organisation" or "I help leaders engage their staff in driving through change". – Segítek vezetőknek, hogy pozitívan tudják megváltoztatni a szervezetüket. Vagy: Segítek vezetőknek abban, hogy a csapatuk magáénak élje meg és dolgozzon a változási folyamatban.
“As a coach I enable people to discover new ways to progress their lives.” – Coachként új utakat segítek felfedezni embereknek, amelyeken javítani tudnak az életükön.
"Could you share with me an area of your personal or professional life (whatever coaching arena you are in) that seems to be a challenge right now?" Now we can just be a coach by listening, acknowledging and validating. – ‘Megosztanál velem egy területet a mindennapi, vagy a szakmai életedből (attól függ, milyen területen coach-olsz), amely éppen most kihívást jelent számodra?’ Azután már lehetsz csak coach, figyelve, elismerve.
“I help people become peak performers” – Segítek az embereknek, hogy csúcsteljesítményeket tudjanak elérni.
Két elevator speech nagyon konkrét célra, niche-hez:
"I help people quit jobs they hate." That always got everyone's attention. – Segítek embereknek, hogy otthagyják a munlájukat/állásukat, amelyet útálnak… Ez mindig felkelti az érdeklődést…
"I help people survive promotions." – Segítek embereknek, hogy túléljék az előléptetésüket…
Na, és akkor a funny-k:
“I’m your mirror. Watch yourself what you want to be in future.” – Tükör vagyok. Nézd meg Magad, mivé akarsz válni a jövőben. (Megjegyzés: ez problematikus, nagyképűnek is lehet értelmezni (hogy értsd, Richard Benson, vagy Anthony Robbins keltheti ezt a benyomást…), de a tükör-dolog régen foglalkoztat, csak még nem találom az adekvát és tömör kifejezését; olyasmire gondolok, hogy a coach a coachee-nak egy tükröt tart, megpróbálja a saját személyiségét, amennyire sikerül, háttérbe helyezni és csak arra koncentrálni, hogy a coachee szűrőit, bias-ait kiiktatva megmutassa neki, mint egy velencei tükör a jobbik önmaga lehetőségét és ez a jobbik önmaga - az összes erőforrásaival együtt - legyen a célja… ilyesmi…)
“Guiding you to be the best version of yourself.” - Vezetni/segíteni Téged, hogy a saját magad legjobb verziója lehessél. (Ilyesmire gondolok…)
I'm not sure that I've ever had a "lift" speech. What I offer as a coach is something that I couldn't easily articulate in just a few minutes, and would depend on whom I was speaking to, and what their concerns were. And that would take a good conversation to discover. There's no "one-size-fits-all" speech. So, when asked, I might just say what I said above. Sometimes it works. – Nem vagyok biztos benne, hogy nekem valaha is volt ‘elevator speech’-em. Amit én ajánlok, azt nehezen tudom néhény perc alatt kifejteni, ez függ attól, kivel beszélek és mi az, ami őt érdekli. És az egy jó beszélgetésben derülhet ki. Nincs ‘egy-méretre-szabott’ monológom. Amikor megkérdeznek, lehet, hogy csak ezt mondom, amit eddig mondtam. Néha működik… (egyik kedvencem…)
“My elevator pitch differs depending on the audience--one-on-one or one-to many. I think up a new one all the time. People relate when you use THEIR language. If you can tie your story into current news, it's also more engaging.” – Az én elevator speech-em változik aszerint, hogy egy valakivel, vagy több embernek beszélek. Mindig újat találok ki. Az emberek akkor tudnak kapcsolódni hozzá, ha az Ő NYELVÜKET használom. Ha a történetedet valamilyen aktuális történéshez tudod kötni, az még magával ragadóbb lehet.
‘I would not tell. I would ask "what is your goal?" and go from there.’ – Nekem nincs ilyen (elevator speechem). Azt kérdezném: “Mi a célod?” és onnan indulnék tovább…
“I help people move from where they are to where they would rather be... Interested?” – segítek embereknek, hogy onnan, ahol éppen vannak, arra felé mozduljanak, ahol lenni szeretnének… érdekli?
“I help you raise your game.” – Segítek emelni a tétet.
“Change your paradigms...Change your outcomes” – Változtasd meg a működés-módodat, megváltoznak az eredményeid is.
“I help my clients to learn from their emotional reactions” – Segítek az ügyfeleknek, hogy tanuljanak az érzéseikből.
“I help people do more of what they love and to love more of what they do!” – Segítek az embereknek, hogy többet csinálhassanak abból, amit szeretnek és jobban szeressék, amit csinálnak.
“When did you last celebrate your true self ?” – Mikor ünnepelted meg az igazi önmagadat utoljára?
“I help people fall in love with their lives.” – Segítek az embereknek beleszeretni a saját életükbe.
“I help free you to take action.” – Segítek, hogy szabadon döntsön, cselekedjen
“I assist people in becoming the best version of themselves” – Segítek embereknek, hogy saját maguk legjobb verziójává tudjanak válni. (ez a NAGY kedvencem, benne van, hogy ne máshoz, hanem magadhoz mérd magad, és az is, hogy abban viszont ne elégedj meg a “csak “ jóval…).
Hogy ki az írnok? Hát én… minden korban én lettem volna az írnok, az írástudó, aki segít megfogalmazni egy beadványt, a filozófus, a szerzetes (ehhez mondjuk 2 dolog nagyon hiányzik, de azok nagyon)… és igen, az okoskodó, az enmerdeur, akinek mindig van egy n+1-ik kérdése, ötlete, elemzése… aki olvas (egy kicsit azért “él” is…), azután (és közben megint….) sokat olvas, és hozza a jó hírt, hogy milyen jó élni, és milyen érdekesek az emberek, a különböző világok, milyen érdekes minden. Ez a jó hír…
És ez a coach dolga is, jó hírt hozni az ügyfélnek, hogy ő – az Ügyfél - bizony sokkal, de sokkal ügyesebb, rátermettebb, erősebb, okosabb, tapasztaltabb, erőforrás-telibb, mint bármikor is gondolta volna.
Megszületett az elevator speech-em legújabb revíziója: “A coach a jó hír hozója, a jó hiré, hogy meg tudod csinálni, el tudod érni.” (The coach is the messenger of the good news: you can do it, you can achieve it, you are capable of doing it and you are worth it…)
Szilágyi Miklós - [email protected]